俄国人绝对会在这件事上寸步不让,尤其是来的既然是伯爵,真要是敢在这件事上让步,估计仕途也就到头了,这是外交红线。
此外,俄国这个“凯撒”沙皇,来历也完全值得扯一扯。你娶个末代公主就是凯撒了?
如今奥斯曼土耳其苏丹的头衔,那是“CaesaroftheRomanEmpire”,罗马帝国的凯撒,你这个自封的凯撒,得到罗马继承人的认可了吗?
以俄国和土耳其的关系,此话一出,估计又能吵上个把月,不可能再少了。
在这两件事上吵完,就剩下大顺这边的“天子”该如何翻译了。
既然准备和俄国将来继续谈,那么双方可能各退一步,大顺承认俄国君主的称号是“凯撒”,也可能承认对方是“皇帝”。
虽说你还没反攻君堡、还于旧都,就自称凯撒,学昭烈皇帝于西川继承大统也不是不可以。
不过大顺天子该怎么翻译?
看那些传教士的意思,是把天子翻译成“巴塞琉斯”,问题也很大。
巴塞琉斯源于古希腊,本意是“神的后裔称王者”,各个城邦都有自己的守护神,都有家族号称自己是神的后裔。
但那些号称神之后裔的家族未必都能掌权,到僭主时代,巴塞琉斯这个称呼就不用了。
内容未完,下一页继续阅读