【不,你没说。】
虽然米娅不会说话,但好在还有“她”。
“是的,也许我应该找一位精通遗产接收和离婚委托的律师,而不是侦探。”
女人将桌面上散落着的资料收起来,然后从钱包里拿出几张纸币放到茶几上:
“侦探,真是太感谢你了,我真是傻,原来怎么没有想到要这么做呢?我有我的遗产,他有他的情人,这真是都能幸福的局面啊!”
茶几上的纸币大概有三四镑的样子,就算是正常进行情妇调查的委托,夏德大概也不会收这么多。
“你......”
他想说自己不想拆散别人的婚姻,但看摩尔斯太太的样子,分明就是她自己想通了。
这种情况还真是让夏德不知道说什么好,于是只能把一个月前处理勒梅尔遗产案时,认识的洛克·劳瑞尔律师的名片,给了这个似乎要奔向新生活的妇人。
“虽然这样想有些不对,但如果每一项委托都这么简单,那就太好了。”
内容未完,下一页继续阅读