“为什么?”史蒂芬疑惑的问。
“因为……”翻译一时不知道该怎么回答,于是就借用了舒尔卡的一句话:“因为他摧毁的坦克比你看过的还多,上校!”
史蒂芬带着不可思议的眼神望向翻译,他认为这里的人一定都疯了!
“舒尔卡同志!”卡图科夫看到舒尔卡走进指挥部,不由高兴的站了起来主动上前握手:“好久不见了!”
“是的,好久不见了,上校!”舒尔卡对卡图科夫的归队感到有些意外,他甚至还没有完全痊愈,因为舒尔卡看卡图科夫行动还有所不便。
卡图科夫像是知道舒尔卡在想什么,于是一摊手,回答道:“没办法,这里需要我!”
舒尔卡点了点头表示理解。
如果说之前的战斗扎哈卡维奇少校还可以胜任的话,现在对这些英式、美式坦克的评估和训练就不是一般人能胜任的人,他必须是像卡图科夫这样的坦克战术专家。
“怎么样?”卡图科夫问:“你看过那些坦克了吧,认为它们……哦,我想你应该看看这些!”
说着卡图科夫就给舒尔卡递上了一份文件。
舒尔卡翻开看了看,是那几款坦克的性能数据。
内容未完,下一页继续阅读